s-土砂が投入された辺野古の埋め立て海域周辺に集まった抗議船







2018-2019年始年末
世田谷一郎 年のはじめがこれじゃあ。今年も私は、こういう感じ。






所ジョージ 最近の唄15 コントロール
(すごいメッセージソング歌ってらっしゃるんだね、ビックリしました!)






3 Reasons Why YOU Should Support Okinawa
(字幕付!) 沖縄を支援すべき3つの理由






(字幕付!) 沖縄の歴史と今(byロブ・カジワラ作)Happy Christmas War is Over Instrumental



公式アカウントの広報は、
あたかも立憲民主党としての「公式」参拝みたいな図に見えます。
「立憲」を掲げる政党として相応しい行動かどうか、
支持者からどのような視線で見られるのかどうか、
きちんとお考え頂きたいと思います。
※そら、言わんこっちゃないわw 


●蓮舫・立憲民主党@renho_sha が、
枝野代表、福山幹事長と仲間の国会議員達と三重県連の方々と伊勢神宮を参拝しました。
暖かな日差しの降り注ぐ気持ちの良い日です。

なんてツイをしていましたが、
あんた達ね、
お伊勢さんに、自民党と同じように党ぐるみの団体で行って
保守票狙いなんてアチコチで言われてるけれど、
行くところ間違ってるんだって思うわよね!

それこそ、
お正月には、
沖縄の辺野古に行って、
「辺野古埋め立て反対」と言うべきだったのではありませんか!

おまえら、
行くところ間違ってるわ!




●2019年1月9日14:43 by 深海 |
所ジョージが辺野古で「アメリカの飛行機アメリカに降りてョ」と歌う動画が話題に
https://buzzap.jp/news/20190109-tokoro-george-henoko/

ローラ、ブライアン・メイに続き、今度は所ジョージが辺野古に対して意見を表明しています。しかも所さんらしく、元旦にユーモラスな歌に乗せて。詳細は以下から。

辺野古埋め立て中止を求める請願への署名を呼びかけてタレントのローラに苛烈なバッシングが行われたのは昨年12月のこと。

今年に入っては親日家としても知られる世界的なロックバンド、クイーンのギタリストであるブライアン・メイも同請願への署名を呼びかけ、昨日にはひとつも目標だった20万筆を達成しました

現在も請願への署名は継続されていますが、そんな中でタレントの所ジョージが世田谷一郎名義で開設しているYouTubeチャンネルで、年末年始に辺野古を訪れて三線を弾き、歌っている動画が話題となっています。

大晦日の部分では三線をつま弾いており、元旦の部分ではのっけから字幕付きで「アメリカの飛行機アメリカに降りてョ」と歌い出します。

その先は「周辺諸国の防衛、沖縄の人の感情、両者正義で何年ももめて、その間諸国は攻めるの休んでくれているのか〜な〜」と、ユーモラスながら鋭く切り込む所さん節が炸裂しています。

テレビではあまりこうした意見を口にすることはありませんが、所さんは東京オリンピック開催が決定した2ヶ月後の2013年11月には「コントロール」という、こちらも題名からユーモアと皮肉たっぷりの歌を披露していました。

今回の歌の内容は直接的に請願への署名を求めるものではありませんが、知らない人はいないタレントの所ジョージさんがいかにも所さんらしい形で気持ちを歌にして表現したことは少なからずこの問題に影響を与えることになりそうです。


 
首相サンゴ移植発言 フェイク発信許されない!


東電福一原発事故による住民の被ばく量について、
東大名誉教授らが「3分の1程度に過小評価する論文を発表していた」
として学術誌に修正を申し入れた。


厚労省、勤労統計で問題隠し公表 長年偽装の疑い。

以上。
3点のうち、どれかエントリーしたかったのですが、
疲れて寝てしまったモンですから、
明日にでも、って思います。

どれもこれも、いい加減なことをする奴ばかりでね。
日本は、各方面で無責任体質が蔓延ってるようですね!



    当  ブ  ロ  グ  へ  の
    皆 様 の ご 支 援 に 感 謝 致 し ま す! あ り が と う ご ざ い ま す!








●THE ASAHI SHIMBUN Japan News January 9, 2019 at 19:10 JST
Fearless Ryuichi Sakamoto won’t stay silent on Okinawa base
(直訳すれば)大胆不敵な坂本龍一は沖縄の基地で沈黙を守らない。
坂本龍一は沖縄基地問題で(沈黙せずに)言いたいことは言う。ってことでしょ。
http://www.asahi.com/ajw/articles/AJ201901090065.html


Ryuichi Sakamoto during the interview with The Asahi Shimbun in Tokyo in December (Wataru Sekita)

Musician Ryuichi Sakamoto says he is determined to use his celebrity status to speak out against construction of a new U.S. military base in Okinawa Prefecture, even if it may cost him some of his popularity.

In an interview with The Asahi Shimbun, Sakamoto, 66, said it is easy to become a target for “fukuro-dataki” (ganging up on someone) when taking a stand, particularly one with political overtones, in Japan.

Nevertheless, he said he will continue to raise his voice against moves to relocate the U.S. Marine Corps Air Station Futenma in Ginowan to the Henoko district of Nago, also in Okinawa Prefecture.

Sakamoto, a New York-based, Oscar-wining composer who also has a varied career as an activist, writer and actor, said artists have a duty to take a stand on issues as a “canary in a coal mine” that can alarm the public about a looming danger.

Excerpts from the interview follow.
* * *
My first encounter with Okinawa was when I was a high school student. I was drawn to the folk songs there. I also took an interest in the music of Indonesia and Africa and studied ethnic music in college. I thought the music of Okinawa was more interesting because of its close geographical proximity, yet its unique cultural sphere that is so different from mainland Japan.

In the course of visiting areas hit by the 2011 Great East Japan Earthquake, tsunami and the Fukushima nuclear disaster, I came to think that nuclear power plants and U.S. military bases are not separate issues. If nuclear power plants and military bases are needed so much, why not build them in Tokyo?

Still, the state forces them upon rural areas. I think there is an underlining mind-set of “Put what smells bad far away.”

In contrast, people who want to preserve nature or protect their own land and life have a right to resist. But a nation-state in all ages has suppressed that with money and violence. That is precisely what is happening now in Okinawa.

As the land reclamation work began in December with pouring earth and sand into waters off Henoko, an online signature petition campaign to demand a halt to the project spread on social media. I think it was great that Rola, an entertainer, was among those calling on people to sign the petition.

In Japan, many people choose to remain silent on issues because they are afraid of being exposed to a barrage of criticism. But there is no need to feel that a bunch of reckless people online represent the mood of the society. And it is really ridiculous that TV programs provide so much coverage to them. I don’t care at all.

In 2015, I created a song about Okinawan people’s thoughts and the beauty of the islands with Unaigumi, a four-piece band that includes Misako Koja, an Okinawan singer, whom I have known for 30 years.

I have given the proceeds from the song to Henoko Fund, which supports the opposition movement.

In the United States, nearly half of Americans support President Donald Trump. So, there is no comparison between the United States and Japan for bashing. Even so, it is not unusual for entertainers and athletes to make political statements. Those who don’t express their views are not taken seriously, actually.

George Clooney, a popular actor, was arrested during a protest against human rights issues at the Sudanese Embassy in Washington after he, totally unfazed, entered the premises in front of police officers. Statements and actions from artists carry weight. They are like a “canary in a coal mine.” Clooney used his influence at a most critical moment. He had guts, and I was impressed.

In the world today, politics of “the one with a loud voice gets the power to push ideas through” is widespread. A one-sided response, such as repeatedly calling truth-seeking media a “liar,” is prevalent. I suppose the Japanese government, whose stance is to make no attempt to have a serious discussion with opponents, is imitating President Trump. It is out of control.

Many people don’t pay attention to it, and that is the biggest problem. The media may be taken in and become unable to say what it wants to say. I intend to keep on taking risks to make my position clear and continue to say what I want to say.

(This article is based on an interview by Hiroki Ito)


  (「沖縄」を考える 土砂投入)「袋だたき」気にせず発言続ける 坂本龍一さん
  https://www.asahi.com/articles/DA3S13841094.html

  ローラ発言にクルーニー重ね 坂本龍一さんのカナリア論
  聞き手・伊藤宏樹 2019年1月9日09時09分
  https://www.asahi.com/articles/ASM184TCNM18UTIL026.html

  坂本龍一さん 東日本大震災の被災地を訪ねてきましたが、
  その中で原発と米軍基地は別の問題ではないと考えるようにもなりました。
  そんなに原発や基地が必要だというなら、東京に造ってはどうでしょう。
  それでも国家は田舎のほうに押しつけようとする。
  「臭いものは遠くに」と
  ---------------------------------------------------------------------
  “言いたいこと、今後も言う”
  坂本龍一さん
  日本では「袋叩きに遭う」のが怖くて口をつぐむ人も多い。
  米国ではバッシングは日本の比ではない。
  それでも立場を表明しない人はかえって愚かだと相手にされません。
  僕はこれからも言わせてもらいます。
  ---------------------------------------------------------------------
  坂本龍一氏が署名を呼びかけたローラさんを称賛。
  「米国では、国民の半分近くはトランプ支持だから、バッシングは日本の比でない。
  それでも芸能人やスポーツ選手が政治的な発言をすることが当たり前です。
  立場を表明しない人はかえって愚かだと相手にされません」
  ---------------------------------------------------------------------
  「世界ではいま、『声がデカい人の意向が通る』という政治が横行しています。…
  そのことに多くの国民が意識を向けていないことが一番大きな問題です」 
  (「沖縄」を考える 土砂投入)「袋だたき」気にせず発言続ける 坂本龍一さん
  :朝日新聞デジタル https://www.asahi.com/articles/DA3S13841094.html …
  ---------------------------------------------------------------------
  坂本龍一氏「反対する者とまともに議論しようとしない日本政府の姿勢は、
  トランプ大統領の真似をしてるんでしょう。たがが外れている。
  その事に多くの国民が意識を向けていない事が一番大きな問題。
  メディアも言えなくなるかもしれない。
  僕はリスクを負って立場を明らかにし今後も言いたいことは言う」
  ---------------------------------------------------------------------
  今日付朝日、坂本龍一氏。
  「人が抵抗する権利を国は金と暴力で抑圧してきた。
  まさに今沖縄で行われていること(略)
  ローラさんが署名を呼び掛けていたが偉いですよね。
  ただネット上の一部の暴走を社会の空気かのように感じる必要もないし、
  テレビ番組が後押しすることも馬鹿馬鹿しい。僕は気にしません」
  ---------------------------------------------------------------------
  「自然を守りたいとか、自分の土地や生活を守りたいという人には抵抗する
  権利があります。
  しかし国家はいつの時代も、お金と暴力でそれを抑圧してきました。
  まさに今、沖縄で行われていることです」(坂本龍一氏・朝日新聞1.9)
  ---------------------------------------------------------------------
  坂本龍一氏
  「(辺野古の海に)土砂投入が始まって、SNSでは停止を求める署名が広がった。
  タレントのローラさんが署名を呼び掛けていたが、えらいですよね。
  日本では『袋叩き』に遭うのが怖くて口をつぐむ人も多い」朝日新聞1.9
  ---------------------------------------------------------------------
  今朝の朝日新聞「袋叩き気にせず」
  坂本龍一さんの記事、ローラの署名呼びかけを「偉い」と!
  米国のバッシングは日本の比ではないが.それでも芸能人スポーツ選手が政治的発言
  をするのが当たり前。立場を表明しない人は相手にされない。
  僕はリスクを背負って立場を明らかにして言いたい事を言っていく。.
  ---------------------------------------------------------------------
  世界ではいま、「声がデカい人の意向が通る」という政治が横行しています。
  真実を追求しようとするメディアには「ウソつき」と繰り返すなど、
  一方的な対応が目立ちます。反対する者とまともに議論しようとしない日本政府の姿勢は、
  トランプ大統領のマネをしているんでしょう。
  https://digital.asahi.com/sp/articles/ASM184TCNM18UTIL026.html?ref=tw_asahi …
  =以上=


  朝日が「英字版」で、
  辺野古のこと、
  坂本教授のインタビューを配信したことは、
  朝日は本腰入れてるな、って気になりましたよ。

  朝日と毎日の役目はこれなんだと肝に銘じて欲しいですよね。
  幹部のボケカスがアベの鮨友になったとしても、
  現場に居る記者たちまで、その色に染まっちゃオシマイだぜ、って思う。




●THE ASAHI SHIMBUN Japan News January 8, 2019 at 16:35 JST
Okinawa plans steps on behalf of cities opting out of referendum
http://www.asahi.com/ajw/articles/AJ201901080048.html


Demonstrators in front of the city government office of Ginowan, Okinawa Prefecture, on Jan. 7 demand that they be allowed to join a referendum on the relocation of the U.S. Futenma air station. (Sei Ito)

NAHA--The Okinawa prefectural government plans to revise an ordinance for a referendum over a U.S. military air station to allow residents to express their will in municipalities that have opted out of the vote.

The move comes as Okinawa Mayor Sachio Kuwae said Jan. 7 that the city will not join the Feb. 24 referendum on whether to support the central government’s plan to relocate the U.S. Marine Corps Air Station Futenma, currently in Ginowan in the prefecture, to the Henoko district of Nago, also in the prefecture.

It was the third such decision by a mayor in Okinawa Prefecture.

The ordinance for the referendum stated that municipalities will take the necessary procedures of setting up voting booths and counting ballots.

That means residents will be unable to vote if their municipalities are not part of the referendum.

Okinawa Governor Denny Tamaki, a fierce opponent of the relocation plan, said municipalities have an “obligation” to allow their residents to vote on the issue. However, the municipalities are not legally required to take such procedures.

So the ordinance will be revised to allow the prefectural government to carry out the necessary steps on behalf of municipalities that opt out.

The prefecture has entered discussions with assembly members on drafting a revision to the ordinance.

The assembly is expected to adopt the revision because the majority of members back the stance of Tamaki, who was elected in September.

But even if the ordinance is revised, the prefecture may still need the help of the municipalities, for example, in obtaining voter rosters.

Okinawa is the second-largest city in the prefecture, with 109,019 voters as of Sept. 30, trailing only the prefectural capital of Naha.

Kuwae noted that the city assembly twice rejected a draft budget for the referendum. He also criticized the simplistic nature of the referendum that forces voters to choose either “yes” or “no.”

Two other mayors with close ties to the Abe administration have also decided against joining the referendum.

Ginowan Mayor Masanori Matsugawa’s decision announced on Dec. 25 reflected concerns that the referendum could force the densely populated city to continue hosting the Futenma air station for decades.

“Futenma could become a permanent fixture at its current location,” Matsugawa said.

Toshihiko Shimoji, the mayor of Miyakojima, said on Dec. 18 that the city in the far south of Okinawa’s main island would not participate in the referendum out of respect for its assembly’s decision.

Demonstrations were held on Jan. 7 in municipalities that have opted out or have refrained from making their stances known. The participants, many of them young people, demanded a say in the referendum, and they called on passers-by and motorists to support their demands.

The central government, which has started landfill work off Henoko for the new base, has said it will continue with the project regardless of the outcome of the referendum.

(This article was compiled from reports by Ryuichi Yamashita and Kazuyuki Ito.)



 最後まで読んでいただきありがとうございました!
 2つのblogランキングに参加中!ポチッ!ヨロシク〜♪
  人気ブログランキングへ  にほんブログ村 ニュースブログへ